Graisser la patte

16 Oct

Temos nossa expressão « molhar a mão », que é dar dinheiro a alguém para obter algum serviço em retorno, especialmente desonesto, ou seja, « molhar a mão » é corromper alguém. Essa lubrificação também aparece na língua francesa na forma graisser la patte e tem exatamente esse significado.

  1. Tiens, je te graisse la patte.
  2. Ce sont les valises de billets destinées à graisser la patte des syndicats.
  3. Pour avoir cet emploi, ils lui ont graissé la patte.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :